É longe, é difícil de chegar, mas vale a pena! Compramos nossas passagens e lá fomos nós enfrentar cerca de 6h de ônibus (com parada pra comer) até Jijoca e depois mais 1h até Jericoacoara de jardineira, um meio de transporte adaptado pra levar os turistas, pois em Jeri não entra carro!

C’est loin, c’est difficile d’accès, mais ça vaut le coup ! On a acheté nos billets, et nous sommes enfilés pas loin de 6h de bus (avec des arrets pour manger), jusqu’à Jijoca et après encore une heure jusqu’à Jericoacoara en jardineira, un espèce de camion modifié pour amener les touristes. C’est le meilleur moyen d’y aller, car à Jericoacoara il n’y a pas de voitures !

Jardineira ou Pau-de-Arara
Jardineira ou Pau-de-Arara (foto daqui)

20130926_140721

Lá tem dois passeios, mas só fizemos o mais famoso, o da Lagoa Azul e Lagoa do Paraíso, passando pela Pedra Furada e pela Árvore da Preguiça. Fechamos com um bugueiro junto com mais um casal de franceses que conhecemos lá pra ficar mais barato e nossa primeira parada foi na Lagoa do Paraíso. Depois de passar por algumas dunas, chegamos! A água das lagoas é doce, transparente, cheia de peixinhos e de redes. Sério, não dá vontade de sair nunca mais dali.

Il y a deux tours, mais on a fait que le plus connu, qui va à la Lagoa Azul (lac bleu) et à la Lagoa de Paraíso (lac du paradis), en passant par la Pedra Furada (pierre trouée) et par Árvore da Preguiça (l’arbre de la flemme). Nous les avons fait dans un buggy, avec un couple de français sympa qu’on avait connu là bas, pour que ça soit un peu moins cher (le prix du guide pour deux ou pour quatre est le même). Notre première étape a été la Lagoa do Paraiso. Après quelques dunes, nous voilà arrivés ! L’eau est douce, transparente, et pleine de petits poissons et de hamacs. Sérieusement, tu as pas envie de repartir de là bas.

Nas dunas (Dans les dunes)
Nas dunas (Dans les dunes)
Lagoa do Paraíso
Lagoa do Paraíso

DSC_0138

DSC_0105

Almoçamos na primeira lagoa e depois fomos para a Lagoa Azul. Apesar de menor, achei a água mais transparente, não sei se foi o horário e a posição do sol. E dá pra ficar sentado nas mesas praticamente dentro da Lagoa. Se voltar lá um dia vou pedir pra começar o passeio pela Lagoa Azul, quero almoçar ali dentro d’água!

On a mangé à ce premier lac, et après on est allés à la Lagoa Azul. Plus petite, l’eau à l’air plus transparente, mais c’est peut-être du à la position du soleil à ce moment là. On peut s’asseoir à des tables quasiment dans l’eau ! Si on y retourne, on essayera de passer d’abord par la Lagoa Azul, pour gouter la nourriture là bas aussi.

Lagoa Azul
Lagoa Azul

DSC_0147

Partimos para a Pedra Furada, mas na época do ano que fomos o sol não se põe dentro do furo. Vale a passada mesmo assim.

Après on est allés à la Pedra Furada, mais à une époque de l’année qui ne permet pas de voir le coucher de soleil dans le trou de la pierre. Mais même comme ça ça vaut la peine.

Pedra Furada
Pedra Furada

De lá demos uma rápida passada na árvore da Preguiça. Chamam assim porque ela tem tanta preguiça que deitou. :) Mas na verdade é a força do vento. Lá venta demais mesmo!

De là on est passés rapidement à l’arbre flemmard. Il s’appelle comme ça parce qu’il a tellement la flemme qui s’est couché. =p Mais en vrai c’est le vent, toujours dans le même sens et super fort qui l’a mis dans cette position.

Ávore da Preguiça (L'arbre flemme)
Ávore da Preguiça (L’arbre flemme)

Na praia do centro de Jericoacoara tem a Duna do Pôr-do-Sol. Quando dá umas 16h todo mundo começa a subir pra aproveitar o espetáculo de um lugar privilegiado.

Sur la plage du centre de Jericoacoara, il y a la dune du Pôr-do-Sol (coucher de soleil). Vers 16h, tout le monde commence à monter pour profiter du spectacle de ce lieu privilégié.

DSC_0046

DSC_0058

Curiosidades sobre a vila: não existe rua calçada, é tudo de areia; praticamente todos os garçons dos bares são estrangeiros que foram a passeio e resolveram ficar por um tempo (a dona da nossa pousada era dos EUA eu acho); pela quantidade de vento tem muito praticante de Kitesurf e muitas escolas pra quem estiver disposto $$$; não existe caixa eletrônico nem bancos (não sabíamos e tivemos que “tirar dinheiro” com o cartão de crédito no supermercado com uma taxa de 10%. Pague 110, leve 100); tomamos capirinhas de 1L.

Curiosité sur la ville : il n’y a pas de rues goudronnées, c’est partout du sable ; pratiquement tous les serveurs dans les bars sont étrangers qui voyagaient, et ont décidé de rester un peu plus longtemps que prévu à Jericoacoara (la patronne de nous auberge était des Etat-Unis je crois) ; vu le vent, il y a beaucoup de kitesurf, et beaucoup d’écoles pour qui a de l’argent ; il n’y a ni distributeur d’argent, ni banque, on a du retirer de l’argent au supermarché, où tu peux payer par carte avec une taxe de 10% (payes 110, récupère 100 en liquide); et il y a des caipirinhas de 1L.

20130928_125455

20130928_213055

No último dia optamos por ficar por ali aproveitando a praia do centro (onde encontramos uma família de franceses que tavam morando no Brasil) e curtindo a cidadezinha. Ao todo foram 2 dias e meio, mas poderia ficar uns 4 tranquilamente.

Le dernier jour, nous sommes restés vers la ville, pour profiter de la plage du centre (où on a rencontré une famille de français qui habite au Brésil) et de la ville. En tout nous sommes restés deux jours et demi, mais on peut s’occuper sans problème pendant 4 jours.

DSC_0044
Praia do centro de Jeri (Plage du centre ville)

20130928_123352

Anúncios